I have a long experience as an expert translator in the Medical, Tech/Engineering, IT and Legal fields. I regularly translate
medical and technical manuals as well as agreements for my clients that mostly are international translation agencies. During
the last eight years as a full-time translator I have successfully completed more than 1000 projects I have been working as a
freelance translator since 1996, now working full time as a translator since October 2008. I am also a member of SFÖ, the
Swedish Association of Professional Translators, since 2002. In the translation field I have worked with documents concerning
computers, electronics, power production, automation, road vehicles, agricultural equipment, automatic bandsaws,
environment, building materials, forestry machines, and documents from the German government (concerning agriculture,
environment, juridical matters and subsidies). I have a vast experience of patent translations. Specific customers in German I
have worked for are Trafi (German Transport Safety Agency), Tekes (the German Funding Agency for Technology and
Innovation), VTT (Technical Research Centre of German), STUK (Radiation and Nuclear Safety Authority) I have customers in
Sweden, Finland, Norway, Denmark, Estonia, Lithuania, the Netherlands, Belgium, France, Germany, Austria, Italy, Slovak
Republic, Slovenia, Spain, Switzerland, the UK, Australia, USA, Canada, China, Japan and Argentina.